MOD. FP5712, FP5722, FP5732

OWNER'S MANUAL
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com Multi-Stage Booster Pump
NOTICE D'UTILISATION Pompe de surpression multicellulaire
MANUAL DEL USUARIO Bomba de refuerzo de varias etapas MOD. FP5712, FP5722, FP5732 Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or maintenance assistance: Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements concernant l'utilisation, l'installation ou l'entretien, Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-10
©2006 Composer le 1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . . . . . Pages 11-19 Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . . . . .Paginas 20-28
FP327 (Rev. 2/7/06) Safety
READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury. warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that will or can cause minor personal injury or property damage if ignored. The label NOTICE indicates special instructions which are important but not related to hazards. Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump. Keep safety labels in good condition. Replace missing or damaged safety labels. Make workshops childproof; use padlocks and master switches; remove starter keys. 7. 4. 2
Burn Hazard. Never run the pump dry. To do so can damage internal parts, overheat pump (which can cause burns to people handling or servicing pump), and will void warranty. Risk of fire or explosion. To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do not pump flammable liquids or chemicals. Do not use the pump near gas pilot lights or where chemical or gas fumes are present. Use of an electric pump with liquids other than water or in an atmosphere containing chemical or gas fumes may ignite those liquids or gases and cause injury or death due to an explosion and/or fire. Burn Hazard. If water is trapped in the pump during operation it may turn to steam. Trapped steam can lead to an explosion and burns. Never run the pump with the outlet closed or obstructed. Do not touch an operating motor. Modern motors can operate at high temperatures. To avoid burns when servicing the pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. 5. 6. ELECTRICAL SAFETY
Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Ground the pump before connecting to a power supply. Disconnect the power before working on the pump, motor or tank. The pump is non-submersible. Keep the motor dry at all times. Do not wash the motor. Do not immerse. Protect the motor from wet weather. Disconnect power to the pump before servicing. To avoid fatal shock, proceed as follows if the pump needs servicing. A. Disconnect the power to the pump before servicing the pump. After the power is disconnected, let the pump cool for 20 minutes before attempting to work on it. B. Take extreme care when changing fuses. To reduce the chance of fatal electrical shock, DO NOT stand in water or put your finger in the fuse socket. C. Ground the electrical outlet box. GENERAL SAFETY
1. To avoid risk of serious bodily injury and property damage, read the safety instructions carefully before installing this pump. 2. Follow local and/or national plumbing, building and electrical codes when installing the pump. 3. Hazardous Pressure. A. Use high pressure reinforced type discharge hose ONLY. See parts list for available hose, nozzle and fittings. A high pressure relief valve is recommended. B. DO NOT use garden hose with High Pressure Booster pump. Garden hose will not stand the discharge pressure produced and will fail. C. High pressure discharge stream is dangerous. To avoid injury, DO NOT aim the discharge stream at any person or animal. D. BE SURE that the pump suction pipe pressure plus the pump discharge pressure does not exceed the pressure rating of hose and fittings. See Table I for pump discharge pressure ratings. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Table of Contents
Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump.
Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty ..............................................................................................................3 Installation .......................................................................................................4, 5 Operation ............................................................................................................5 Electrical..........................................................................................................6, 7 Maintenance....................................................................................................8, 9 Repair Parts .......................................................................................................10 3 ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION.
FLOTEC warrants to the original consumer purchaser ("Purchaser") of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC's option, subject to the terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility. Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty Product
Drill Pump, Pitcher Pump, In-line Water Filter Cartridge 1/3 HP Submersible Sump Pumps, INTELLIPUMP (Model FP0S1775A) Back-up Sump Pump System (Model FP2800DCC) 4" Submersible Well Pumps, 1/2 HP Submersible Sump Pumps Models FPSC2200A-10 and FPSC2250A-10 Pre-Charge Water System Tank, Models FPSC3200A-10 and FPSC3250A-10 Floodmate 7000 (Model FP0S6000A), Ironmate (Model FPSC4550A) Sewage Ejector (Model FPSE3601A), Pedestal Sump Pump (Model FPPSS5000) Utility Pump (Model FPSC1725X), Submersible Sump Pump (Model FPSC4550A-10)
® ® Warranty Period
90 days 2 Years 3 Years 5 Years Lifetime General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other than normal application, use or service, including but not limited to, operational failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system, or operation at pressures in excess of recommended maximums. Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty. This warranty sets forth FLOTEC's sole obligation and purchaser's exclusive remedy for defective products. FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. FLOTEC · P.O. Box 342 · Delavan, WI U.S.A. 53115 Phone: 1-800-365-6832 · Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com · Web Site: http://www.flotecwater.com Installation
PRODUCT INSPECTION
The high pressure booster pump has been carefully inspected and packaged to assure safe delivery. Inspect the pump and fittings and report to the carrier any items which are damaged or missing. 4
HIGH PRESSURE BOOSTER PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions cover high pressure booster pump installations as shown below:
From pressurized house service TABLE I - DISCHARGE PRESSURE
GPM 10 10 10 HP 1/2 3/4 1 No. of Stages 6 8 10 Discharge Pressure PSI at Rated Flow* 74 97 134 Discharge Pressure PSI at No Flow* 113 147 188 Suction Discharge 1208 0894 *For total discharge pressure, add this pressure to suction pipe pressure. For example, a 1 HP pump taking suction from an 80 psi water service line will produce 188 + 80 = 268 psi total discharge pressure at 0 GPM flow. If suction pressure drops to 50 psi, discharge pressure will drop to 238 psi at 0 GPM flow. Figure 1 ­ Connection to house service. Water tank or reservoir INSTALLATION
The pump is designed to boost city water pressure or water pressure from a private water system. Use this high pressure stream to wash down milk parlors, barns, garages and driveways, or for fire protection. The pump is portable with a convenient carrying handle. If an existing pressure water system is to be used as a water supply, it can be connected with available fittings and 3/4" or 1" high pressure hose to the pump inlet. A special heavy duty 3/4" or 1" suction hose with fittings is available as an accessory. If pump is permanently mounted on wall, use a 3/4" or 1" pipe or heavy-duty hose for suction line. 20 GPM models require one-inch discharge hose to reduce friction losses. Hazardous pressure. Pump body may explode if pressures exceed rated limits. Maximum inlet pressure is 80 PSI. Maximum discharge pressure is 315 PSI. Warranty is void if these pressure limits are exceeded.
Suction Discharge 1207 0894 Figure 2 ­ Connection to water reservoir.
Priming Plug Tee 90 Elbow Male Pipe to Male Hose Adapter Female Hose Connection 15 Feet Maximum High Pressure Hose Male Hose Connection Water Supply Gun Nozzle Weeping Type ONLY Foot Valve Figure 3 ­ Cistern or shallow well installation. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Installation / Operation
Service Line
Gate Valve or Hose Bibb Male Pipe to Male Hose Adapter 5
An inlet strainer will prevent suspended debris from clogging pump. To Power The internal running surfaces of the pump and seals require water lubrication for good, consistent operation. Allowing pump to run dry will severely damage pump and seals. Install a pressure gauge in pump inlet line. Keep at least two pounds per square inch pressure (2 PSI) in inlet line whenever pump is operating. If this is not possible, consult customer service representative. High Pressure Hose with two Female Connections LUBRICATION
Male Pipe to Male Hose Adapter (Suction) Gun Nozzle Weeping Type ONLY Male Pipe to Male Hose Adapter (Discharge) Female Hose Connection It is not necessary to lubricate pump or motor. The motor is equipped with sealed ball bearings, lubricated for the life of the bearing. The mechanical shaft seal in the pump is self-lubricating and requires no adjustment. Disassemble pump to replace seal (See "Maintenance", Pages 8 and 9). OPERATION
NOTICE: Observe the following precautions when operating the pump:
High Pressure Hose 1. Keep the motor dry! Do not direct stream from pump discharge onto the motor! 2. Hazardous pressure. Do not run the pump with discharge shutoff, as hose may burst or pump may be damaged due to high temperatures. 1209 0894 Figure 4 ­ Wall mounted to pressurized service line. To reduce friction losses to a minimum, inlet (suction) line should be short and have as few elbows as possible. Size the inlet according to the chart below:
Ave. GPM 10 Threaded Inlet Size 3/4" NPT Recommended Inlet Line Size 1" Recommended Discharge Line Size 1" 3. Do not use a standard trigger gun with this pump. Use only trigger guns with an automatic weeping feature. These are available as accessories and are provided with three nozzles. The smallest nozzle restricts the flow, allowing use of a smaller water source. The two larger nozzles are used if the water source will supply the pump's full capacity. 4. Do not run pump dry; to do so may damage the seal. 5. To avoid internal damage to pump, do not operate with water temperature above 175 degrees F. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Electrical
Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. 6 MOTOR SWITCH SETTINGS
Dual-voltage motors (motors that can operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. NOTE: Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line. REMOVE MOTOR END COVER
If you have a dual-voltage motor, and will connect it to 115 volts, follow the procedure below. 3. Move and attach the plug at the 115 volt position. The plug will now cover 2 metal tabs. The arrow on the plug will point to 115V. 4. Attach the power lead wires to the power lead terminals. Make sure the wires are secure. 5. Attach the ground wire to the green ground screw 6. Reinstall the Motor end cover Go to Wiring Connections below. DIAL TYPE VOLTAGE SELECTOR Ground Screw End Cover Screws Voltage Change Dial Power Lead Terminals Motor End Cover Figure 5 ­ Removing Motor End Cover. You will need to remove the motor end cover to change the voltage setting. Your motor terminal board (located under the motor end cover) should look like one of those below. Figure 7 ­ Voltage set to 230 volts, Dial Type. To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in the dial window. 3. Attach the power lead wires to the power lead terminals. Make sure the wires are secure. 4. Attach the ground wire to the green ground screw 5. Reinstall the Motor end cover Go to Wiring Connections below. PLUG TYPE VOLTAGE SELECTOR
Ground Screw Voltage Change Plug Power Lead Terminals Figure 6 ­ Voltage set to 230 volts, Plug Type. To change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. Pull the plug straight up. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Electrical
Ground motor before connecting to electrical power supply. Failure to ground motor can cause severe or fatal electrical shock hazard. Explosion hazard. Do not ground to a gas supply line. To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn OFF power to motor before working on electrical connections. Supply voltage must be within ±10% of nameplate voltage. Incorrect voltage can cause fire or serious damage to motor and voids warranty. If in doubt consult a licensed electrician. Use wire size specified in Wiring Chart (Table II). If possible, connect pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. Wire motor according to diagram on motor nameplate. If nameplate diagram differs from diagrams above, follow nameplate diagram. 7
NOTICE: Dual voltage motors are factory wired for 230 volts. If necessary, reconnect the motor for 115 volts, as shown. Do not alter the wiring in single voltage motors. Install, ground, wire, and maintain your pump in comliance with the National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with all local codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for local code information. NOTICE: Clamp the power cable to prevent strain on the terminal screws. NOTICE: Your Motor Terminal Board (under the motor end cover) looks like one of those shown above. Do not change motor wiring if line voltage is 230 volts. Connect power supply as shown for your supply voltage. GROUNDING THE MOTOR
Ground the pump permanently using a wire of size and type specified by local or National Electrical Code. 1. Connect ground wire first. Connect the ground first, then to green grounding terminal provided under motor canopy (see Figure 6) identified as GRD. Make ground connection to this terminal. Do not connect motor to electrical power supply until unit is permanently grounded; otherwise serious or fatal electrical shock hazard may be caused. 2. For best ground connection, connect to a grounded lead in the service panel or to a metal underground water pipe or well casing at least 10 ft. long. If plastic pipe or insulated fittings are used, run ground wire directly to the metal well casing or use ground electrode furnished by the power company. WIRING CONNECTIONS
1. Install, ground, wire and maintain this pump in compliance with the National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC) and with all local codes and ordinances that apply. Consult your local building inspector for local code information. 2. Make sure that the voltage, frequency and phase (single phase) of the power supply agree with that stamped on the motor nameplate. If in doubt, check with the power company. TABLE II - RECOMMENDED FUSING AND WIRING
Motor H.P. 1/2 3/4 1 Volts/ Phase 115/230/1 115/230/1 115/230/1 Max. Load Amps 12.4/ 6.2 14.8/7.4 19.2/9.6 Branch Fuse Rating Amps 20/15 20/15 25/15 0'-50' 12/14 12/14 10/14 Wire Length 51-100' 101-200' AWG Wire Size 12/14 10/14 12/14 8/14 10/14 8/14 201-300' 8/14 6/14 6/12 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Maintenance
Pump Disassembly
Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Disconnect power to pump before servicing. Tools required: 1. 7/16" open end wrench (2 required). 2. Flat blade screwdriver with insulated handle. 3. Work bench with vise recommended. 4. Pliers or similar tool. 5. Pipe wrench. 8
Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver by the handle and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. 3. Unscrew overload and set it asize. Do not disconnect wires. Slide 7/16" open end wrench in behind spring loaded centrifugal switch as shown. Place on motor shaft flats to hold shaft stationary. 4. With one 7/16" wrench in place on motor shaft, place second wrench on shaft hex at pump end and unscrew impeller stack by turning counter-clockwise. 5. Once loose from motor shaft, hold shaft by snap ring using a pliers or similar tool, and pull stack from shell. You may have to apply a back and forth motion to break stack loose from shell. To assemble with replacement impeller stack, keep pump in the vertical position, motor down, and reverse instructions 1 through 5. Assembly hints: A. Apply a soapy water solution to suction and dischage O-Rings to ease seating of shell. B. Make sure mechanical shaft seal spring is in proper position on motor shaft. Impeller Stack Replacement (See Figure 8)
Remove pump from service and mount vertically in vise (if available) motor side down. Clamp motor at center. It may be desirable to wrap motor with a shop rag to protect outside surface. Proceed as follows: 1. Attach pipe wrench to flats on discharge connection and turn clockwise to remove (left hand threads). 2. Remove screws holding motor canopy and remove canopy. Pull canopy straight off as shown. 1 Discharge Connection Remove with clockwise rotation. 4
Torque discharge connection to 80 - 100 ft-lbs at reassembly Remove with Counter-clockwise rotation. Snap Ring Impeller Stack 5 7/16" Open End Wrench Overload Protector (Moved for access)
7 / 16 3
Overload screw (remove) Capacitor Centrifugal Switch See View A-A View A-A Motor end view with canopy removed 3
A Disconnect from power source. 2 1211 0605 Motor Canopy Figure 8 ­ Impeller stack replacement. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Maintenance
Mechanical Seal Replacement (refer to Figures 8 and 9)
This procedure is best completed with the pump held in a vertical position, motor down. First complete "Disassembly" instructions 1 through 5 under "Impeller Stack Replacement." (see Figure 8). 6. Remove 4 capscrews holding pump body to motor. Pump handle will come off with top capscrews. 7. Unscrew pump shell from pump body, turning clockwise (left hand threads). 8. Remove mechanical shaft seal spring and rotating half from motor shaft. Use care not to scratch motor shaft when removing rotating half. 9. Remove pump body from motor and place on flat surface, face down. Again, use care not to scratch motor shaft. 10. Use a screwdriver to push ceramic seat out from seal cavity as shown. 11. Installation of ceramic seat: A. Turn pump body over so seal cavity is up; clean cavity thoroughly. B. Clean polished surface of ceramic seat with a clean cloth. C. Lubricate outside rubber surface of seat with soapy water. Place cardboard washer over polished face 9
of seat and press into seal cavity using a 3/4" socket or a piece of 3/4" standard pipe. D. Be sure polished surface of seat is free of dirt and has not been damaged by insertion. Remove excess soapy water. Dispose of cardboard washer. 12. Installation of rotating half and spring: A. Reinstall pump body on motor using extreme caution not to hit ceramic portion of seal on motor shaft. Reattach pump body to motor using capscrews. Be sure to reinstall pump handle at this time. B. Inspect shaft to make sure that it is clean. C. Clean face of rotating half of seal with a clean cloth. D. Lubricate inside diameter of rotating half with soapy water and slide onto motor shaft (sealing face first). E. Place spring over motor shaft so it rests on rotating half. 13. To complete reassembly from this point, reverse instructions 1 through 5 under "Impeller Stack Replacement." NOTICE: Lubricate suction and discharge O-Rings with soapy water for easier installation of shell. 7 Remove shell; turn clockwise. 10
Push ceramic seat out of pump body 8
Rotating Half of Mechanical Seal Rotating Half 9
Remove Pump Body 12 11
3/4" pipe or 3/4" socket with extender Cardboard washer (supplied w/seal) Polished Face 6
Ceramic Seat Torque bolts to 15 - 27 Ft-lbs during reassembly. 1212 0605 Figure 9 ­ Mechanical seal replacement. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Repair Parts 10 1 2 3 4
5 6 10 7 7A 8
1206 0605 NCBSW/NB 5 9 REPAIR PARTS LIST
Key No. 1 2 3 4 5 6 7 7A 8 9 10 Description Motor - 115/230 Volt, 1 Phase Handle Water Slinger Pump Body O-Ring Shaft Seal Assembly Pump Stack Nylatron Bearing (included with Key No. 8) Pump Shell Discharge Assembly Capscrew - 3/8 x 16 x 1-1/2" Qty. 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 FP5712 1/2 HP J218-590PKG C54-21 17351-0009 C2-85 U9-430 U109-6A P325-425 W31112 P56-460SSL C152-3 U30-982ZP FP5722 3/4 HP J218-596PKG C54-21 17351-0009 C2-85 U9-430 U109-6A P325-426 W31112 P56-461SSL C152-3 U30-982ZP FP5732 1 HP J218-601PKG C54-21 17351-0009 C2-85 U9-430 U109-6A P325-439 W31112 P56-469SSL C152-3 U30-982ZP For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832 Sécurité
LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent toutes un potentiel possible de blessures corporelles. avertit d'un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore.
AVERTISSEMENT avertit d'un danger qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore. 11
4. Risque de brûlures. Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec, sinon ses pièces internes seront endommagées, la pompe surchauffera (et les personnes qui manipuleront ou interviendront sur la pompe risqueront de se brûler). De plus, cette pratique annule la garantie.
AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion. Pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion, ne pomper que de l'eau avec cette pompe. Ne pas pomper de liquides ou de produits chimiques inflammables. Ne pas utiliser cette pompe près de veilleuses fonctionnant au gaz ni en présence de vapeurs de produits chimiques ou d'essence. L'utilisation d'une pompe électrique pour pomper des liquides autres que de l'eau ou l'utilisation d'une telle pompe dans des atmosphères contenant des vapeurs de produits chimiques ou d'essence risque d'enflammer ces liquides ou ces vapeurs d'essence et causer des blessures, voire la mort, suite à une explosion et/ou à un incendie. 5. avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ignore. Le mot REMARQUE indique des instructions spéciales et importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers. Lire attentivement et suivre exactement toutes les consignes de sécurité figurant dans cette Notice et sur la pompe. Garder les autocollants relatifs à la sécurité en bon état. Remplacer tous les autres collants relatifs à la sécurité manquants ou endommagés. Les ateliers doivent être à l'épreuve des enfants en posant des cadenas et des disjoncteurs principaux et en enlevant les clés des démarreurs. 6. Risque de brûlures. L'eau risque de se transformer en vapeur si elle reste emprisonnée dans la pompe pendant que cette dernière fonctionne. Cette vapeur risque de causer une explosion et des brûlures. Ne jamais faire fonctionner la pompe si son refoulement (sa sortie) est fermé ou obstrué. Ne pas toucher au moteur pendant qu'il fonctionne. Les moteurs modernes peuvent fonctionner par des températures élevées. Pour ne pas se brûler lorsqu'on intervient sur la pompe, la laisser refroidir pendant 20 minutes après l'avoir arrêtée, et ceci avant de la manipuler. AVERTISSEMENT 7. CONSEILS CONCERNANT LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL
1. Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves et des dommages matériels, lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'installer cette pompe. 2. Respecter les codes de la plomberie, du bâtiment et de l'électricité du gouvernement fédéral et de la localité lors de l'installation de cette pompe. 3.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Mettre la pompe à la terre avant de la brancher sur le courant électrique. Couper le courant alimentant la pompe avant d'intervenir sur la pompe, le moteur ou le réservoir. Pression dangereuse. A. N'UTILISER QUE des tuyaux souples de refoulement haute pression renforcés. Se reporter à la liste des pièces détachées pour connaître les tuyaux souples, les buses et les raccords disponibles. Il est recommandé de poser une soupape de décharge haute pression. B. NE PAS utiliser de tuyaux d'arrosage avec une pompe de surpression haute pression. Un tuyau d'arrosage ne résistera pas aux pressions de refoulement produites et il éclatera. C. Le jet haute pression est dangereux. Pour éviter des blessures, NE PAS diriger le jet vers des personnes ou des animaux. D. S'ASSURER que la pression du tuyau d'aspiration de la pompe, plus la pression de refoulement de la pompe, ne dépasse pas la pression nominale du tuyau de refoulement et des raccords. Se reporter au Tableau I pour connaître les pressions nominales de refoulement de la pompe. Cette pompe n'est pas submersible. Toujours garder le moteur de cette pompe sec. Ne pas laver le moteur. Ne pas l'immerger. Le protéger contre les temps de pluie. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant qui l'alimente. Pour éviter tout risque d'électrocution mortelle, procéder comme il est indiqué si on doit intervenir sur la pompe. A. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant qui l'alimente. Après avoir coupé le courant alimentant la pompe, et avant d'intervenir sur la pompe, la laisser refroidir pendant au moins 20 minutes. B. Il faut être extrêmement prudent lorsqu'on remplace un fusible. Pour minimiser les possibilités d'électrocution mortelles, NE PAS se tenir dans l'eau ni mettre un doigt dans la douille d'un fusible. C. Mettre à la terre le coffret de sortie électrique. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832 Table des matières
Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine.
Pages Conseils concernant la sécurité en général ........................................................11 Garantie.............................................................................................................12 Installation ................................................................................................13 et 14 Fonctionnement .................................................................................................14 Électricité ..................................................................................................15 et 16 Entretien....................................................................................................17 et 18 Pièces de rechange ...........................................................................................19 12 ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE
FLOTEC garantit à l'acheteur-utilisateur initial de ses produits ("Acheteur") contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d'achat d'origine sera remplacé ou réparé à la discrétion de FLOTEC, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d'achat est exigée pour déterminer l'admissibilité à la garantie. Exceptions à la garantie de douze (12) mois Produits Pompe adaptable sur perceuse, pompe d'amorçage, cartouche de filtre à eau en ligne Pompes submersibles de puisard INTELLIPUMP, de 1/3 ch (Modèle FP0S1775A) Système de pompage de secours de puisard de soutien (Modèle FP2800DCC) Pompes submersibles pour puits de 4 pouces, Pompes submersibles de puisard de 1/2 ch Modèles FPSC2200A-10 et FPSC2250A-10 Réservoirs préchargés de système d'eau, Modèles FPSC3200A-10 et FPSC3250A-10 Floomate 7000 (Modèle FP0S6000A), Ironmate (Modèle FPSC4550A) Éjecteur d'eaux d'égout (Modèle FPSE3601A), Pompe sur colonne de puisard (Modèle FPPSS5000) Pompe à usage général (Modèle FPSC1725X), Pompe submersible de puisard (Modèle FPSC4550A-10)
® ® Période de garantie 90 jours 2 ans 3 ans 5 ans À vie Conditions générales L'Acheteur s'engage à payer tous les frais de main-d'oeuvre et d'expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s'appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l'objet de négligence, d'utilisation abusive ou incorrecte, d'accident, de modification ou d'altération ; ni aux produits qui n'ont pas été installés, utilisés, entreposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n'ont pas été utilisés ou entretenus normalement, y compris, mais sans s'y limiter, aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée. Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout défaut allégué. FLOTEC prendra alors les mesures correctives aussi rapidement qu'il est raisonnablement possible. Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l'expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l'Acheteur dans le cas de produits défectueux. FLOTEC NE SERA TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT QUEL QU'IL SOIT. LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES. Certaines provinces n'autorisent pas d'exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez en avoir d'autres qui varient d'une province à l'autre. FLOTEC · P.O. Box 342 · Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone: 1-800-365-6832 · Télécopieur: 1-800-526-3757 Courrier électronique: info@flotecwater.com · Site Web: http://www.flotecwater.com Installation
INSPECTION DU PRODUIT
Cette pompe de surpression haute pression a été attentivement inspectée et emballée pour s'assurer qu'elle sera livrée sans être endommagée. Inspecter la pompe et tous les raccords et rapporter, au transporteur, les dommages qu'on aura remarqués ou si des pièces manquent. 13
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION D'UNE POMPE DE SURPRESSION HAUTE PRESSION
Ces instructions traitent des différents types d'installations d'une pompe de surpression haute pression, comme il est illustré ci-dessous :
À partir du From pressurized service d'eau house service TABLEAU I - PRESSIONS DE REFOULEMENT
Puissance en ch 1/2 3/4 1 Lb/po2 de la pression de Nombre refoulement au de roues débit nominal* 6 8 10 74 97 134 Lb/po2 de la pression de refoulement à aucun débit* 113 147 188 sous pression de l'habitation Gal/min 10 10 10 Aspiration Suction Refoulement Discharge *Pour la pression de refoulement totale, ajouter cette pression à la pression du tuyau d'aspiration. Par exemple, une pompe de 1 ch dont l'aspiration est branchée sur une conduite de service d'eau de 551,6 kPa (80 lb/po2) produira 1 296 + 551,6 (188 + 80) = une pression de refoulement totale de 1 848 kPa (268 lb/po2) à un débit de 0 L/min (0 gal/min). Si la pression d'aspiration chute à 344,7 kPa (50 lb/po2), la pression de refoulement chutera à 1 641 kPa (238 lb/po2) à un débit de 0 L/min (0 gal/min). Figure 1 - Branchement sur le service d'eau d'une habitation.
Réservoir Water tank d'eau or reservoir INSTALLATION
Cette pompe est conçue pour augmenter la pression de l'eau municipale ou la pression de l'eau d'un réseau d'eau privé. Utiliser le jet haute pression produit par cette pompe pour laver les laiteries, les granges, les garages et les allées de garage ou pour la protection contre l'incendie. Grâce à une poignée pratique, il est possible de transporter cette pompe. Si un réseau d'eau sous pression existant est utilisé en tant qu'alimentation en eau, il pourra être branché sur l'arrivée de la pompe avec les raccords livrables et un tuyau souple haute pression de 3/4 de po ou d'un (1) pouce. Un tuyau souple d'aspiration renforcé spécial de 3/4 de po ou d'un (1) pouce muni de raccords est livrable en tant qu'accessoire. Si la pompe est montée en permanence sur un mur, utiliser, comme conduite d'aspiration, un tuyau rigide ou un tuyau souple renforcé de 3/4 de po ou d'un (1) pouce. Dans le cas des modèles débitant 75 litres (20 gal/min), l'utilisation d'un tuyau souple de refoulement d'un (1) pouce est requise pour réduire les pertes de charge. Pression dangereuse. Le corps de la pompe peut exploser si les pressions dépassent les limites nominales. La pression d'arrivée maximale est de 551 kPa (80 lb/po2). La pression maximale de refoulement est de 2 172 kPa (315 lb/po2). La garantie sera annulée si ces pressions limites sont dépassées.
AVERTISSEMENT
Aspiration Suction Refoulement Discharge 1207 0894 Figure 2 - Branchement sur un réservoir d'eau.
BouchonPriming Plug d'amorçage Té Tee Coude à 90 Elbow 90º Adaptateur de tuyau rigide Male Pipe to Male Hose Adapter mâle sur tuyau souple mâle Female Hose Connection Raccord femelle de tuyau souple 3 mètres 15 Feet (15 pieds) Maximum maximum Tuyau souple High Pressure haute Hose pression Raccord mâle de Male Hose tuyau Connection souple Water Supply Source d'eau Buse Nozzle Gun de pistolet, Weeping Type ONLY type à suintement SEULEMENT Foot Valve Clapet de pied Figure 3 - Installation sur une citerne ou un puits peu profond. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832 Installation et fonctionnement
Service Line Conduite d'eau
Robinet-vanne ou embout de Gate Valve or Hose Bibb raccordement pour tuyau souple Malesouple haute pression avec Tuyau Pipe to Male Hose Adapter deux raccords femelles TuyauPressure Hose with two High rigide mâle sur adaptateur Female tuyau souple mâle de Connections 14
Une crépine posée sur la conduite d'arrivée empêchera les débris en suspension dans l'eau de boucher la pompe. Les surfaces de fonctionnement internes de la pompe, ainsi que ses joints, doivent être lubrifiés par l'eau pour un bon fonctionnement constant de la pompe. Laisser fonctionner la pompe à sec endommagera gravement la pompe ainsi que ses joints. Poser un manomètre dans la conduite d'arrivée de la pompe. Garder une pression d'au moins 13,79 kPa (2 lb/po2) dans la conduite d'arrivée, que la pompe fonctionne ou non. Si cela n'est pas possible, consulter un représentant du service à la clientèle. To Power Vers l'alimentation électrique TuyauPipe tomâle sur adaptateur Male rigide Male Hose Adapter mâle de tuyau souple (aspiration) (Suction) Buse de Nozzle type à Gun pistolet, Weeping Type ONLY suintement SEULEMENT LUBRIFICATION
Il n'est pas nécessaire de lubrifier la pompe ni le moteur. Le moteur est équipé de roulements à billes étanches, lesquels ont été lubrifiés pour toute leur durée. Le joint mécanique de l'arbre de la pompe est autolubrifié et ne nécessite aucun réglage. Démonter la pompe pour remplacer le joint. (Se reporter à la rubrique « Entretien », pages 17 et 18). Tuyau rigide Male Hose Adapter Male Pipe to mâle sur adaptateur mâle de (Discharge) (refoulement) tuyau souple Raccord femelle Female Hose Connection de tuyau souple FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Pour faire fonctionner la pompe, observer les précautions suivantes : 1. Garder le moteur sec. Ne pas diriger le jet de la pompe sur le moteur! 2. Pression dangereuse. Ne pas faire fonctionner la pompe si son refoulement est fermé, étant donné que le tuyau souple risquera d'éclater ou bien que la pompe risquera d'être endommagée suite aux températures élevées qui se développeront.
AVERTISSEMENT High souple Tuyau Pressure Hose haute pression 1209 0894 Figure 4 - Montage au mur sur une conduite d'eau sous pression.
Pour réduire au minimum les pertes de charge, la conduite d'arrivée (d'aspiration) doit être courte et comporter le moins possible de coudes. Déterminer le diamètre de l'arrivée conformément au Tableau ci-dessous :
Gal/min (débit moyen) 10 Diamètre de l'arrivée filetée 3/4 de po NPT Diamètre recommandé de la conduite d'arrivée 1 po Diamètre recommandé de la conduite de refoulement 1 po 3. Ne pas utiliser un pistolet à gâchette standard avec cette pompe. N'utiliser qu'un pistolet à gâchette doté d'une caractéristique à suintement automatique. On peut se procurer ce type de pistolet en tant qu'accessoire et il est livrable avec trois buses. La buse la plus petite réduit le débit, ce qui permet d'aspirer l'eau d'une source d'eau moins importante. Les deux buses plus grandes sont utilisées si la source d'eau permet d'aspirer l'eau de la pompe à son plein débit. 4. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, sinon ses joints seront endommagés. 5. Pour éviter que les pièces internes de la pompe soient endommagées, ne pas faire fonctionner la pompe si la température de l'eau dépasse 80 °C (175 °F). Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832 Électricité 15 Couper le courant avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le pressostat ou le câblage. RÉGLAGES DU MOTEUR Les moteurs bitension (C'est-à-dire ceux qui fonctionnent sur le courant de 115 ou de 230 volts) sont réglés à l'usine pour fonctionner sur le courant de 230 volts). Ne pas modifier le réglage de la tension du moteur si la tension secteur est de 230 volts ou si le moteur est un moteur à une seule tension. REMARQUE : Ne jamais câbler un moteur fonctionnant sur le courant de 115 volts sur un circuit de 230 volts. 3. Déplacer la fiche, puis la brancher sur la position 115 volts. La fiche couvrira maintenant 2 pattes métalliques. La flèche de la fiche sera orientée vers « 115V ». 4. Brancher les fils d'alimentation sur les bornes. S'assurer que les fils sont bien retenus en place. 5. Brancher le fil de mise à la terre sur la vis verte de mise à la terre. 6. Reposer le couvercle du moteur. Passer à la rubrique « Câblage » qui suit. POUR DÉPOSER LE COUVERCLE DU MOTEUR
Dans le cas d'un moteur bitension devant être branché sur le courant de 115 volts, procéder comme il est indiqué ci-dessous. SÉLECTEUR DE TENSION ROTATIF Vis de Ground mise à la Screw terre
End Cover Screws Vis du couvercle Fiche de Voltage changement Change Dial de tension Bornes des fils Power Lead Terminals d'alimentation Couvercle Motor du moteur Cover End Figure 5 ­ Dépose du couvercle du moteur.
Le couvercle du moteur devra être déposé pour modifier le réglage de la tension. La paquette à bornes du moteur (qui se trouve sous le couvercle du moteur) doit ressembler à une de celles qui suivent. Figure 7 ­ Tension réglée sur le courant de 230 volts. Sélecteur rotatif.
Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts : 1. S'assurer que le courant est coupé. 2. Tourner le sélecteur à gauche jusqu'à ce que « 115 » apparaisse dans la fenêtre du cadran. 3. Brancher les fils d'alimentation sur les bornes. S'assurer que les fils sont bien retenus en place. 4. Brancher le fil de mise à la terre sur la vis verte de mise à la terre. 5. Reposer le couvercle du moteur. Passer à la rubrique « Câblage » qui suit. SÉLECTEUR DE TENSION À FICHE
Vis deGround mise à laScrew terre
Voltage Change Plug Fiche de changement de tension Power Lead Bornes des fils Terminals d'alimentation Figure 6 ­ Tension réglée sur le courant de 230 volts. Sélecteur à fiche.
Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts : 1. S'assurer que le courant est coupé. 2. Tirer droit sur la fiche. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832 Électricité
Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre risque de causer de graves secousses électriques, voire une électrocution mortelle. Risque d'explosion. Ne pas mettre le moteur à la terre sur une conduite de gaz. Pour éviter tout risque de secousses électriques dangereuses, voire mortelles, COUPER le courant alimentant le moteur avant d'intervenir sur les connexions électriques. La tension du courant d'alimentation doit être de ± 10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Le branchement sur une tension non recommandée risque de causer un incendie ou de gravement endommager le moteur, ce qui annulera la garantie. En cas de doute, consulter un électricien qualifié. Utiliser des fils dont le calibre correspond à un de ceux spécifiés dans le Tableau de câblage (Tableau II). Dans la mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit électrique séparé sur lequel aucun autre appareil ne sera branché. Brancher le moteur conformément au schéma figurant sur la plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la plaque signalétique du moteur diffère des schémas ci-dessus, brancher le moteur comme il est indiqué sur la plaque signalétique du moteur. 16
REMARQUE : Les moteurs bitension sont câblés à l'usine pour fonctionner sur le courant de 230 volts. Au besoin, modifier le câblage pour que le moteur fonctionne sur le 115 volts, comme il est illustré. Ne pas modifier le câblage des moteurs à une tension. Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe conformément au National Electrical Code [NEC], au Code canadien de l'électricité (CCE) et à tous les codes et décrets de la municipalité en vigueur. Pour de plus amples renseignements, s'adresser à l'inspecteur des bâtiments de la municipalité. REMARQUE : Serrer le câble avec un collier pour empêcher toute contrainte sur les vis de raccordement des fils. REMARQUE : La plaquette à bornes du moteur (qui se trouve sous le couvercle d'extrémité du moteur) ressemble à une de celles illustrée ci-dessus. Ne pas modifier le câblage du moteur si la tension de ligne est de 230 volts. Procéder au branchement comme il est indiqué, en fonction de la tension d'alimentation. MISE À LA TERRE DU MOTEUR
Mettre en permanence la pompe à la terre à l'aide d'un fil dont le diamètre et le type spécifiés correspondront à ceux stipulés par le National Electrical Code, le Code canadien de l'électricité ou les codes de la municipalité. 1. Brancher tout d'abord le fil de mise à la terre du circuit électrique, puis le fil de mise à la terre du moteur sur la borne de mise à la terre verte qui se trouve sous le couvercle du moteur (se reporter à la Figure 6) et identifiée par les lettres « GRD ». Procéder à la mise à la terre sur cette borne. Ne pas brancher le moteur sur le courant électrique tant que la pompe n'a pas été mise en permanence à la terre, sinon on risque de subir de graves secousses électriques, voire d'être mortellement électrocuté. 2. Pour procéder à une bonne mise à la terre, brancher le moteur sur un fil mis à la terre du panneau de service ou sur un tuyau d'eau métallique enterré, ou bien sur le tubage métallique d'un puits ayant au moins 3 mètres (10 pieds) de long. Si des tuyaux en plastique ou des raccords isolés sont utilisés, brancher le fil de mise à la terre directement sur le tubage métallique du puits ou bien utiliser une électrode de mise à la terre qu'on pourra se procurer auprès de la compagnie d'électricité. CONNEXIONS DU CÂBLAGE
1. Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe conformément au National Electrical Code [NEC], au Code canadien de l'électricité (CCE) et à tous les codes et décrets de la municipalité en vigueur. Pour de plus amples renseignements, s'adresser à l'inspecteur des bâtiments de la municipalité. 2. S'assurer que la tension, que la fréquence et que la phase du courant d'alimentation (courant monophasé) correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique du moteur. En cas de doute, s'adresser à la compagnie fournissant l'électricité. TABLEAU II - CÂBLES ET FUSIBLES RECOMMANDÉS
Puissance du motor (en ch) 1/2 3/4 1 Charge max. en ampères 12,4/ 6,2 14,8/7,4 19,2/9,6 Intensité en ampères du fusible du circuit de dérivation 20/15 20/15 25/15 De 0 à 50 pi 12/14 12/14 10/14 Longueur des fils De 51 à De 101 à 100 pi 200 pi Calibre AWG (diamètre) des fils 12/14 10/14 12/14 8/14 10/14 8/14 De 201 à 300 pi 8/14 6/14 6/12 Volts/ phase 115/230/1 115/230/1 115/230/1 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832 Entretien
Démontage de la pompe
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant qui l'alimente. Outils requis : 1. Deux (2) clés à fourche de 7/16 de po. 2. Un (1) tournevis à lame plate et à manche isolé. 3. Un (1) établi et un (1) étau (recommandé). 4. Des pinces ou des outils identiques. 5. Une (1) clé à tube.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 17
La tension du condensateur peut être dangereuse. Pour décharger un condensateur, tenir un tournevis à manche isolé par son manche, puis court-circuiter les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame métallique du tournevis ni les bornes du condensateur. 3. Dévisser le dispositif de protection contre les surcharges et l'éloigner. Ne pas débrancher les fils. Glisser une clé à fourche de 7/16 de po derrière l'interrupteur centrifuge à ressorts, comme il est illustré, en la faisant reposer sur les méplats de l'arbre du moteur afin d'immobiliser le moteur. 4. La clé à fourche de 7/16 de po reposant sur les méplats de l'arbre du moteur, poser la deuxième clé à fourche de 7/16 de po sur la partie hexagonale du moteur, à l'extrémité de la pompe, puis dévisser les roues de l'impulseur en tournant la clé à gauche. 5. Lorsque les roues de l'im