inst book 644D-2
height=1>
Yahoo! is not affiliated with the authors of this page or responsible for its content.
inst book 644D-2
INSTRUCTION BOOK
MODEL
MODÉLE
MODELO
LIBRO DE INSTRUCCIONES
MANUEL DINSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTION:
For appliances with a polarized plug (one blade wider than the other):
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not modify the plug in any way.
Foot Controller YC-482J or TJC-150 for use with Sewing Machine MyLock 644D (for U.
S. A. market only)
NDICACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO:
Para aparatos eléctricos con enchufe polarizado (una cuchilla más ancha que la otra):
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está hecho para encajar en un
tomacorriente polarizado solamente de una manera.
Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aun no encaja, llame a un electricista calificado para que instale el tomacorriente apropiado.
No modifique el enchufe de ninguna forma.
Pedal de Control YC-482J o TJC-150 para usar en la Máquina de Coser MyLock 644D (para el
mercado de los EE.UU. solamente)
NOTICE TECHNIQUE :
Pour les appareils avec fiche polarisée (une lame plus large que lautre) : pour réduire le ris-
que de secousse électrique, cette fiche est conçue pour sinsérer dans une fiche polarisée d
une seule manière.
Si la fiche ne sinsère pas complètement dans la prise, inverser la prise.
Si elle ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié pour poser une prise
appropriée.
Ne pas modifier la prise de quelque façon que ce soit.
Pédale de contrôle YC-482J ou TJC-150 pour lemploi avec la machine à coudre
MyLock 644D (pour marché américain seulement).
1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Your sewing machine is designed and constructed only for HOUSEHOLD use.
Read all Instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1.
An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using and before cleaning.
2.
Always unplug before relamping. Replace bulb with same type rated 15 Watts.
3.
Do not reach for the appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
4.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop
into water or other liquid.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock,or injury to persons.
1.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by or near
children.
2.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
3.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or
service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air opening blocked. Keep ventilation openings of the sewing
machine and foot controller free from accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off ( 0 ) position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle
and knives.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch the sewing machine off ( 0 ) when making any adjustment in the needle area, such as
threading needle, changing needle, threading loopers, or changing presser foot, and the like.
15. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when
making any other adjustments mentioned in the instruction manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cette machine à coudre est conçue et fabriquée uniquement pour lusage DOMESTIQUE.
Lire toutes les instructions avant dutiliser la machine à coudre.
DANGER
: Pour réduire le risque de secousse électrique :
1. Cette machine à coudre ne devrait jamais être laissée sans surveillance lorsquelle est branchée.
Débrancher toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après lemploi et avant le
nettoyage.
2. Toujours débrancher la machine à coudre avant de remplacer lampoule. La remplacer par une ampoule de 15
watts de même type.
3. Ne pas tenter de sortir cette machine à coudre de leau si elle y est tombée. La débrancher immédiatement.
4. Ne pas placer cette machine à coudre à un endroit où elle pourrait tomber dans un évier ou une cuve. Ne pas la
placer ni léchapper dans leau ni dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT
:
Pour réduire le risque de brûlures, incendie, secousse électrique ou
blessures corporelles :
1. Ne pas permettre que cette machine à coudre soit utilisée comme jouet. Il est important de bien surveiller
lorsque cette machine est utilisée par des enfants ou près des enfants.
2. Utiliser cette machine uniquement pour lusage prescrit, tel que décrit dans ce manuel. Nutiliser que les
accessoires recommandés par le fabricant, tel que décrit dans ce manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si le cordon ou la fiche est endommagé ou si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle a été échappée ou endommagée ou si elle est tombée dans leau. Retourner
la machine à coudre au commerçant autorisé ou au centre de réparations le plus près à des fins dexamen, de
réparations ou dajustement électrique ou mécanique.
4. Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si une ouverture à air est bloquée. Garder les ouvertures
daération de la machine à coudre et du contrôleur de pied exempts daccumulation de charpie, poussière et
tissu épars.
5. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture de la machine à coudre.
6. Ne pas lutiliser à lextérieur.
7. Ne pas lutiliser à des endroits où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ou où il y a un débit
doxygène.
8. Pour débrancher, placer toutes les commandes à la position 0 , retirer la fiche de la prise de courant.
9. Ne pas la débrancher en tirant le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
10. Garder les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Faire bien attention à laiguille et aux couteaux de la
machine à coudre.
11. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise plaque pourrait casser laiguille.
12. Ne pas utiliser daiguilles courbées.
13. Ne pas tirer ni pousser le tissu lors de la couture. Ceci pourrait faire courber laiguille et la casser.
14. Éteindre linterrupteur dalimentation de la machine à coudre avant de faire des ajustements dans la zone de
laiguille comme: enfiler, changer laiguille, enfiler les boucleurs, changer le pied presseur et ainsi de suite.
15. Débrancher toujours la machine à coudre de la prise de courant avant denlever les couvercles, de lubrifier ou
de faire dautres ajustements mentionnés dans ce manuel dinstructions.
CONSERVER CES DIRECTIVES
3
IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD
Su máquina de coser está diseñada y construida solo para uso DOMÉSTICO.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato).
PELIGRO -
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico:
1. Un aparato eléctrico nunca se debe dejar desatendido cuando está enchufado. Siempre desenchufe
este aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo, y antes de limpiarlo.
2. Siempre debe desenchufarlo antes de cambiar la lámpara. Reemplace la bombilla con una del
mismo tipo de 15 vatios.
3. No toque un aparato eléctrico que se haya caído dentro del agua. Desenchúfelo inmediatamente.
4. No coloque o almacene el aparato donde se pueda caer o ser arrojado dentro de una tina o
lavatorio. No lo ponga o lo deje caer dentro del agua u otro líquido.
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico,
o lesión a las personas:
1. No deje que sea usado como un juguete. Es necesario tener sumo cuidado cuando este aparato es
usado por niños, o donde ellos estén cerca.
2. Solamente debe usar este aparato tal como se describe en este manual. Utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante según se indica en este manual.
3. Nunca haga funcionar este aparato cuando tenga un cordón o enchufe dañado, no está
funcionando correctamente, si éste se ha caído, o dañado, o caído dentro de agua. Devuelva el
aparato al distribuidor autorizado más cercano, o al centro de servicio para que lo examinen,
reparen, o le hagan ajustes eléctricos o mecánicos.
4. Nunca haga funcionar esta máquina cuando alguna entrada de aire esté tapada. Mantenga las
aperturas de ventilación de la máquina de coser y del pedal libres de acumulación de pelusa,
polvo, y tela suelta.
5. Nunca deje caer o introduzca ningún objeto dentro d